哈特·克兰:在现代城市,“爱”仍然是一件伟大的精神事件 – 新京报

图片哈特·克莱恩(Hart Crane,1899-1932)是一位现代美国诗人,以其长诗《桥》而闻名。当同时代的人把自我形象从诗人转变为工匠和学者,戴上文化名人的面具,沉没在意识形态的汹涌浪潮中时,哈罗德·哈特·克兰近乎固执地、不合时宜地重复着这样一句话:“像拜伦、雪莱和其他逃离贵族的浪漫主义时期诗人一样,他发现自己与以前平凡的中产阶级生活疏远了,在逃亡中度过了余生。无论是因为他的早逝,还是因为他被误解和充满意象的创作风格,都很难不让读者想起克莱恩对法国象征主义诗人阿瑟·兰波的思考。克莱恩早在1918年就接触到了兰波的作品。就像法国诗歌中的兰波一样,克兰希望在英国诗歌传统中发起一场语言革命。锁定表达的可能性。大约在同一时间,像庞德和艾略特这样的诗人也部分内化了这部作品,但他们试图实现的现代语言是一种类似短语的语言,最终在曼哈顿下城的摩天大楼和无数的客船和帆船之间形成。不断变化的现代纽约市是克雷恩的灵感源泉,在他的诗中,他从摩天大楼俯瞰布鲁克林大桥,将这座拥抱和养育他的城市提升到了神话般的高度。 《桥:哈特·克兰诗全集》 作者:【美】哈特·克兰 译者:陈东标 版本:上海翻译出版公司 2025年5月 曲折的一生 哈特·克兰于1899年7月21日出生于俄亥俄州加勒茨维尔的一个糖果制造家庭,三岁时搬入克兰家庭。在俄亥俄州沃伦,在他的牧师克拉伦斯·阿瑟·克兰 (Clarence Arthur Crane) 的领导下,克拉伦斯的糖浆生意蓬勃发展,经常家庭矛盾让年幼的克莱恩的内心生活日益黑暗、迷茫、分裂。他因服用过量安眠药陷入昏迷,不得不接受古巴当地医生的治疗。这些粉末原本是克兰母亲带来的,是为了治疗他严重的失眠症,但克兰父亲获救后短暂悔悟,带着妻儿返回克利夫兰,试图与妻子和解。克莱恩威胁他的朋友的暴力行为。威廉·赖特透露了他成为一名诗人的决心。这不是心血来潮。在确立自己的人生抱负之前,克雷恩已经掌握了当时他所能获得的有限的诗歌资源。他了解19世纪末的浪漫主义诗歌,有一种颓废的气息。因此,克兰的早期诗歌非常技术化。描写景物时,如象牙雕刻般精准、冷静,很少有多余的词句。 1916年9月,克兰的诗《C33》发表于布鲁诺周刊。这首关于奥斯卡·王尔德受审和入狱的短诗是他第一部正式出版的作品。同年,圣诞节刚过,克莱恩从高中退学,独自搬到纽约,在那里他正式开始了他的诗人生涯。在这个快速发展的城市,他一边兼职一边写作。心鹤。克莱恩很快就以其浓密的诗意语言得到了美国前卫诗人界的认可。银行家汗支持克兰,让他能够相对不受干扰地创造。 1926 年,克莱恩出版了他的第一部诗集《白色建筑》,进入美国主流文学。他立即开始修复并完成了他雄心勃勃的诗作《桥》。这首长诗最初写于1923年,1930年完成并正式出版,但遭到评论家的冷遇。诗人威廉·罗斯·贝内特写道,克兰的《桥》“未能成为一首伟大的诗”,但“揭示了可能性”《桥》的失败给克兰晚年的人生留下了阴影。此后,原本是个酒鬼的诗人变得更加酗酒。1932年4月27日,克兰醉酒从横渡墨西哥湾的奥里萨巴号航空母舰上跳下,结束了他短暂的写作生涯。无尽的文字之旅 在他作为作家的16年里,克兰除了少量未记录的手稿和期刊外,他留下了《白色建筑》和《基韦斯特:一群岛屿》两本诗集,以及他的长诗《桥》。即使刺猬收集了他所有的创作,《桥:哈特·克莱恩诗全集》也只有大约300页。怎么可能只有这么少的诗才能体现出这位年轻诗人对美国文学和文化的重要性呢?此外,在他的一生中,当时的重要作家,包括尤金·奥尼尔、埃兹尔庞德和玛丽安·摩尔不赞成克兰的诗歌。这些久经训练的文学头脑,实际上是被克兰作品的晦涩难懂所迷惑的。克兰邀请奥尼尔为《白色建筑》撰写序言,但发现“他的诗给读者带来的巨大困难当然是风格之一;主题从未明确表达过。”和另一位剧作家奥尼尔一样,当时还是高中生的田纳西·威廉姆斯也对克兰的诗着迷,但被迫承认自己无法理解这些诗中的个别诗句,而只能通过整首诗的语言光环来理解。这些词语形成了一道难以逾越的隐喻之墙,任何解释之光都无法穿过这堵墙。这种密集且高度象征性的写作风格几乎是现代主义学徒所独有的。在他的诗中,词句总是让他的拳头​​向外挥动,肌肉因过度紧张而僵硬。克兰的写作似乎处于不断的后期学习之中。但也许这也是他们的价值体系。 Crane 的风格始终拒绝完美,保留了其诞生时代的原始和新鲜感,这个时代是美国文化的真正熔炉。因此,在克兰的诗歌文本中,我们可以看到不同写作范式的混合体,例如威廉·布莱克、惠特曼、狄金森甚至艾略特的写作范式。单词之间像树枝一样延伸的破折号与狄金森的类似。 《桥》这首长诗几乎顽固地将惠特曼的美洲原住民传统与艾略特《荒原》中的现代主义观点联系起来。他倾注了全部精力的这首长诗是对文字的审视,美国的历史和现在通过隐喻齿轮的运作交织在一起。它的目的是成为一场戏剧。这与1923年至1930年间的《草叶集》类似,需要克莱恩捕捉《美国血统》中紧绷的词句的持续张力,“充满诗意”。形式上,《桥》刻意呼应《荒原》,如长诗《波瓦坦的女儿》第二部分的结尾,以及《荒原》第一部分《死者的埋葬》,致敬波德莱尔的《致读者》。然而,艾略特的原文却抄袭了波德莱尔的哀叹:“你!虚伪的读者!我的同胞们,我的双手!”克兰在修改了这首诗的诗句后,将其折叠成三行,并采用交错的设计来强调其共鸣和意义。 正义的进展:你,拉里,旅行者 – 陌生人,儿子, – 我的朋友 – 在《荒原》的最终版本中,艾略特在“水中之死”部分中简单地触及了诸如航海叙事之类的文本,但在“桥”中,对它们进行了详细解释。在第三节中《短衫》这首长诗,诗句来回摇摆,破折号如波浪般散布,许多nau诸如帆船、岛屿、岬角和港口的名称,像船底的藤壶一样散布着。在创作《桥》时,克莱恩确实想超越《荒原》中描绘的暗淡现代性。他模仿了《荒原》的视角、节奏和结构,并通过引入惠特曼式的宏大蒙太奇来完善他的解构主义。整个北美大陆的声音听起来就像是《草叶集》中的赞美诗。心鹤。 “隐喻的逻辑”与现代神话 然而,在批评家看来,克莱恩封闭的语言似乎破坏了《桥》的整体结构,将长诗切割成一个又一个孤立的比喻片段。正如瓦莱里在评价兰波的“彩画”时所说:““彩画”的体系显然仅限于提供一些“短”的作品,长度也许不超过两行……整部作品完全基于“效果”,并很快被划分为这些影响。作为诗人,克兰很少代表批评者行事,直接解释他的诗歌背后的语言概念。然而,当《诗歌》杂志编辑哈里特·门罗拒绝出版《在梅尔维尔之墓》时,克兰提出了“比喻逻辑”的概念来为他的诗歌辩护。他写道:“如果诗人完全与已经发展和使用的图像和逻辑序列联系在一起,你能希望在什么领域提高你的意识和感知?”(《The Poetry》)诗歌的真正领域,是的(不是摇篮曲),当诗人必须一两次回到相对的字母表时,与通常的解释和辩证法相比,在那些热衷于阅读、观察和实验的人的头脑中,难道不存在一种类似术语表、速记的东西吗?斯生活中的变化催生了新的心理表达形式……如果我们想理解当下的声音,我们就必须捕捉它,即使冒着使用行话和委婉语的风险,这些行话和委婉语可能会让逻辑学家和历史学家感到震惊。”在某种程度上,在纯音乐中。在音乐中,很难解释一个孤立的短语。只有声音的结构才能确定它。短语的位置同样适用于克兰的诗歌,你几乎永远不会停下来阅读它,咀嚼它,甚至吐出它在兰波1871年5月写的两封著名的精神信件中,这位年轻的天才寄托了“摧毁一切感官和意识以达到不可知性”的希望,在兰波眼中,通灵并不是身体机能改变带来的狂喜,而是一套近乎僵化的写作纪律,他将其描述为“一切形式的爱”、痛苦、疯狂。包括,探索自我并消除我体内所有的毒素来保存我的本质。 “通过通灵,他彻底更新了自己的感官,成为一个能够接受一切的高度敏感的容器。纪录片《寻找心鹤》的海报。无独有偶,鹤在1924年写给父亲的一封信中也提到了新的感官体验:“启蒙的时刻,无论是在诗歌、绘画还是音乐方面,也是获得新的景象和声音,建立新的联系和纽带的时刻:与创作作品的人,与历史,与在日新月异的现代都市中,这位像波西米亚人一样穿梭于不同阶层的诗人,在玻璃幕墙内遭遇了令人恐惧的现代神话。在这个层面上,他不亚于兰波诗歌的先驱,尽管他从根本上拆除了诗歌的音义界限,为美国现代“语言学派”、“黑山学派”和“纽约学派”的写作打开了许多大门。在诗歌中,克兰写道,他的诗歌,如《浮士德与海伦娜的婚姻》,其精神本质仍然可以被表达为现代城市中的一件伟大的精神事件。经典的爱情体验,诗人依然相信,在如此超然的时刻,人类通过爱与世界相连,这些充满意象的诗歌也可以称为《2024年写给父亲的信》的文学延伸,自从我遇见你,你身边最后的火焰,你看到的是最终的锁链,而你在那一刻从来都不是囚徒,越过它数以百万计脆弱、布满血丝的眼睛,穿越白色的城市,呈现出到达我们每个人的世界。

推荐文章

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注